Двадцатый сборник научных статей по материалам ежегодных Гоголевских чтений посвящен вопросам, касающимся связи творчества Гоголя с различными видами искусства. Внимание исследователей уделено также интерпретациям трудов писателя и его образа в живописи, скульптуре, литературе, театре и кинематографе. Материалы сборника будут интересны не только профессиональным исследователям русской литературы, но и студентам-филологам, а также самому широкому кругу читателей.
Предисловие
Викулова В. П. (Москва), к.пед.н., директор ГБУК г. Москвы «Дом Н. В. Гоголя — мемориальный музей и научная библиотека», заслуженный работник культуры РФ
Приветственное слово
Вахитов Т. В. (Москва), ген. дир. ГБУК г. Москвы «Мосразвитие»и МО
Гоголь и духовный смысл творчества
Гоголь на «корабле современности» (Заметки к актуальной теме)
Манн Ю. В. (Москва), д.ф.н., засл. проф. РГГУ, академик РАЕН
В статье рассматривается многогранный и важный для понимания личности Гоголя образ Корабля, встречающийся как в художественных произведениях писателя, так и в его эпистолярном наследии.
Мимесис, катарсис, парафрасис в художественном творчестве и некоторые эстетические установки Гоголя
Есаулов И. А. (Москва), д.ф.н., проф. ИМЛИ им. А. М. Горького РАН
В статье демонстрируется, как именно такие категории классической поэтики, как мимесис, катарсис, парафрасис проявляют себя в творчестве Гоголя. Ставится проблема соответствия прежней (дохристианской) терминологической системы и поэтики такого христиански ориентированного писателя, как Гоголь. Автор статьи видит решение этой проблемы в переосмыслении категориального аппарата литературоведения и показывает пути подобного переосмысления, обращаясь к творческому наследию Гоголя.
Русская литература и… пустыня (к проблеме самобытности истоков)
Гуминский В. М. (Москва), д.ф.н., проф., гл. науч. сотр. ИМЛИ им. А. М. Горького РАН
В статье рассматривается вопрос о самобытном развитии русской литературы в связи с трансформациями образа русского пространства (географического и исторического). Предпринята попытка выявления расхождений и близости взглядов на эту проблему различных литераторов в контексте расширения и углубления представлений о развитии русской литературы (культуры) с ее возникновения (в трудах Н. М. Карамзина и С. П. Шевырева). Особое внимание уделено роли, которая отводилась в этом процессе Гоголю. Проанализирован также взгляд на проблему самобытности русской литературы самого Гоголя.
Святоотеческое наследие и современная литература как факторы духовно-творческого самоопределения Гоголя в 1840-е годы
Анненкова Е. И. (Санкт-Петербург), д.ф.н., проф. РГПУ им. А. М. Герцена
В статье рассматривается характер работы Гоголя со святоотеческим наследием в 1840-е годы и использование традиций Священного Предания в «Выбранных местах из переписки с друзьями», прежде всего – темы Слова, языка, пастырского наставления. Проводятся некоторые смысловые параллели между высказываниями св. Иоанна Златоуста, св. Иоанна Лествичника, прп. Григория Богослова и размышлениями Гоголя о природе слова «поэта» и «церковного пастыря». Предметом анализа становится и то особое место, которое отводит писатель в «Выбранных местах» современной ему литературе, выявляя ее «существо», предъявляя упрек в том, что «не выразила нам нигде русского человека вполне», но вместе с тем высвечивая в пути русской поэзии тот же вектор движения к «Светлому Воскресенью», который был очерчен и в сочинениях Отцов Церкви. Гоголь ищет в этих двух источниках диалектику взаимодополнения.
Какой писатель может быть «разрешителем современных вопросов»? Эстетические представления Н. В. Гоголя 1840-х годов
Балакшина Ю. В. (Санкт-Петербург), д.ф.н., уч. Секретарь Свято-Филаретовского православно-христианского института, доцент РГПУ им. А. И. Герцена
Статья посвящена исследованию эстетической категории «пользы» в одном из последних программных выступлений Н.В. Гоголя, известном под названием «Авторская исповедь». Убеждение писателя в полезности искусства вообще и его творчества в частности рассматривается в контексте как более ранней, пушкинской, традиции, так и на фоне критики 60-х годов, рассматривавшей пользу в утилитарном смысле или вообще игнорировавшей ее. Выявляются сходства и различия в понимании полезности литературы между позициями Н. В. Гоголя и В. Г. Белинского. Своеобразие подхода Гоголя связывается с категорией «душеполезный», заимствованной им из святоотеческой литературы. В эстетике Гоголя происходит сопряжение понятий общественной пользы, связанной с воздействием на сознание массового читателя при помощи зримых и ярких образов, и пользы души, обретаемой в процессе личностного духовного делания, аскетических усилий, христианского самопознания. Именно такое сопряжение позволяет писателю стать не просто живописцем действительности, но разрешителем современных вопросов.
Литературно-критические мысли в книге Н. Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями»
Жэнь Гуансюань (Пекин), проф., Пекинский университет
Н. Гоголь не только является великим писателем, но и известен как «критик-художник». Литературно-критическое наследие Гоголя хоть и невелико, но его мысли отличаются глубокой философичностью, строгой логичностью, яркой образностью, эмоциональностью стиля, и, как следствие, проявляют мудрость и талант писателя в литературной критике.
В его последней книге «Выбранные места из переписки с друзьями» (1847) есть девять писем, в которых интерпретируются вопросы русской поэзии, прозы и драматургии. Не говоря уже о богатстве литературно-критических идей, только из этих девяти писем, на долю которых приходится более половины всего текста книги, видно, что Гоголь уделяет большое внимание проблемам литературы и искусства. Дискурс Гоголя в этой книге представляет собой важную часть его литературной теории и играет немаловажную роль в формировании русской реалистической критики XIX века.
«Авторская исповедь» – это антикритика Гоголя по отношению к книге «Выбранные места из переписки с друзьями», в которой дискурс о литературном творчестве также является частью литературной теории писателя.
Данная статья посвящена изучению духовного наследия Н. Гоголя.
Н. В. Гоголь и его творчество сквозь призму теории Инь-Ян
Лю Хунбо (Пекин), д.ф.н., доцент, Пекинский университет
В настоящей статье делается попытка объяснить личность и творчество Н. В. Гоголя на основе древней китайской теории Инь-Ян. Самоощущение писателя, его жизнь и творческие устремления рассматриваются как результат взаимной индукции и взаимодействия Инь и Ян: жизненная сила у Гоголя была слаба от природы, потому в его теле не было баланса начал Инь и Ян, а в телесном состоянии не было равновесия: Инь превышало Ян. С нашей точки зрения, поведение и личность Гоголя может объясняться этим неравновесием, и в таких его «странностях», как любовь к теплу и солнцу Рима и антипатия к холоду и мраку Петербурга проявляется своего рода помощь самому себе – противоборство избыточности Инь в его натуре. С этой точки зрения художественное творчество, в котором наблюдается явная тенденция нарастания начала Ян, для Гоголя являлось реализацией инстинктивного стремления к восполнению этого врожденного недостатка. Может быть, Гоголь делал это неосознанно, но подобный инстинктивный выбор весьма красноречив.
Гоголь и литература: идеи, образы, интертекстуальные связи
Русская литература XVIII века в оценке Н. В. Гоголя
Джафарова К. К. (Махачкала), к.ф.н., доцент ДагГУ
В статье рассматриваются историко-литературные и эстетические взгляды, литературная критика Н. В. Гоголя на примере его поздних книг – «Выбранных мест из переписки с друзьями» и «Учебной книги словесности для русского юношества».
Иезуитская драма, пьеса Якоба Бидермана «Cenodoxus» и повесть Н. В. Гоголя «Вий»
Дмитриева Е. В. (Москва), д.ф.н., вед. науч. сотр. ИМЛИ им. А. М. Горького РАН
В статье предлагается еще одна – в дополнение ко множеству уже существующих – парадигма осмысления гоголевской повести «Вий». Традиционно полагается, что ее сюжетным источником могла послужить баллада Р. Саути «The old woman of Berkeley. A ballad, Showing how an old woman rode double, and who rode before her», переведенная на русский язык В. А. Жуковским под названием «Баллада, в которой описывается, как одна старушка ехала на черном коне вдвоем, и кто сидел впереди». Но при этом оказывается неучтенным еще один возможный источник, отголоски которого могли вполне возможно проникать в жанры интерлюдии и вертепной драмы, бытовавшие в гоголевские времена в Малороссии. Речь идет о драме Якоба Бидермана «Сенодоксус» (Cenodoxus), послужившей в том числе одним из источников вдохновения для Гёте в пору его работы над «Фаустом». С гоголевским «Вием» ее сближает мотив отчитки в церкви в течение трех дней ведьмы, а также подымающегося из гроба во время панихиды трупа покойника. Соотнесение повести с драмой Бидермана ставит и более общий вопрос о возможном усвоении ранним Гоголем традиций поэтики иезуитской драмы, в которой духовное наставление и эмблематизм не исключали комических ситуаций и видения мира как вихревой комедии страстей.
Спутник Гоголя (о литературных аллюзиях в «Мертвых душах»)
Кораблёв А. А. (Донецк), д.ф.н., проф. Донецкого национального университета
В статье содержится криптологическая интерпретация образа Платонова – одного из персонажей второго тома поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». На основании интертекстуальных и контекстуальных соответствий высказана гипотеза, что его прототипом является известный русский писатель В. А. Соллогуб.
Мертвые деревья в «Мертвых душах»
Высоцкая В. В. (Москва), Университет РАО
В усадебных романах XIX века обыкновенно используется прием параллелизма, когда природные описания соответствуют эмоциям и настроению персонажей. В поэме «Мертвые души» в пейзажных описаниях делается акцент на мертвых деревьях, отсюда частотность таких номинаций, как «бревно», «обгорелое дерево», «дрова», «деревянная решетка», «нескончаемый забор». Перенос подобных характеристик на человека («деревянное лицо», «дубинноголовая») отражает не переменчивые чувства персонажей, а их постоянные качества.
«Далевая перспектива» у Гоголя: смыслы и превращения
Иваницкий А. И. (Москва), д.ф.н., ИВГИ РГГУ
После переезда в Петербург у Гоголя утверждается ось «столица – глубинка», развернутая в «Ревизоре». В дальнейшем это приведет Гоголя к сакрализации властной иерархии в «Выбранных местах из переписки с друзьями». Но тот же «Ревизор» проявляет омонимию Петербурга – источника как праведной власти, так и «хлестаковского» соблазна. И в I томе «Мертвых душ» утверждается пространственно-смысловая структура, где «метафизический» центр соотносится с периферией как ядро с оболочкой. Ее морфологию задают «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Вий», где равно смертоносным и жизнетворным ядром выступает подземный мир предков, а «периферией» – управляемый им мир живущих поколений.
Немецкие образы в творчестве Н. В. Гоголя и М. Е. Салтыкова-Щедрина: к вопросу о литературной традиции
Рясов Д. Л. (Москва), к.ф.н., ГБУК "Дом Н. В. Гоголя — мемориальный музей и научная библиотека"
В статье проводится сопоставление эпизодов из произведений Н. В. Гоголя и М. Е. Салтыкова-Щедрина, в которых фигурируют персонажи немецкого происхождения.
Столетний юбилей Гоголя: международное чествование и всероссийский скандал
Сугай Л. А. (Банска Быстрица), д.ф.н., проф. Университета Матея Бела (Банска Быстрица)
Статья посвящена оценкам мирового значения творчества Н. В. Гоголя, прозвучавшим в речах и посланиях европейских ученых и литераторов во дни празднования столетнего юбилея писателя и открытия ему памятника в Москве (1909 год). Автор характеризует неоднозначную реакцию публики на памятник Гоголю, созданный скульптором Н. А. Андреевым, и на речь В. Я. Брюсова, посвященную Гоголю (скандал на Торжественном заседании Общества любителей российской словесности), а также критические отзывы, протесты и выступления против самих торжеств, проводимых в период репрессий и полицейского террора, воцарившихся в стране после подавления Первой русской революции.
К истории любительского гоголеведения начала ХХ века: Ив. Щеглов (Леонтьев)
Розанов Ю. В. (Вологда), д.ф.н., Вологодский гос. университет
В статье рассматриваются историко-литературные очерки беллетриста и драматурга Ив. Щеглова (Леонтьева) о Гоголе, опубликованные в периодике начала ХХ века и вошедшие позднее в итоговую книгу автора «Подвижник слова: Новые материалы о Н. В. Гоголе» (СПб., 1909). В биографии Гоголя Щеглова более всего привлекают сюжеты, связанные с последними годами жизни писателя и его взаимоотношениями с о. Матфеем, которые он излагает, преимущественно, в беллетризированной форме.
Бунин и Гоголь
Барабаш Ю. Я. (Москва), д.ф.н., проф., ИМЛИ им. А. М. Горького РАН
В статье речь идет о восприятии биографии и творчества Н. В. Гоголя И. А. Буниным, об отношении последнего к личности старшего современника, а также о сходствах и различиях в мировоззрении обоих авторов.
Гоголь в прозе Бориса Садовского
Кривонос В. Ш. (Самара), д.ф.н., проф., Самарский государственный социально-педагогический университет
В статье рассматриваются причины обращения Бориса Садовского к фигуре Гоголя в его прозе. Отмечается, что изображение писателя всякий раз стилизуется в соответствии с конкретными задачами, решаемыми в том или ином произведении. Впервые в роли персонажа Гоголь возникает в рассказе «Праздничный день поручика Матрадурова». Реконструируемая картина прогулок по Невскому проспекту не просто проецируется на гротескные фантазии Гоголя, но служит их пародийной копией. В рассказе «Из бумаг князя Г.» Садовской, продолжив ироническую игру с квазиисторической достоверностью, не только вписывает условную фигуру Гоголя в столь же условный мир прошлого, но и разрушает популярный в начале XX века миф о Гоголе. В повести «Кровавая звезда», где Гоголь выведен персонажем второго плана, его роль в сюжетных событиях, подчиненных действиям инфернальных сил, оказывается важной для понимания их скрытого смысла. В рассказе «Двойник» существенное значение приобретает эпиграф из повести Гоголя «Портрет». Автор статьи показывает, как Садовской, используя приемы ироничной стилизации, стремится реставрировать строй мысли Гоголя.
Мольер, Гоголь, Ионеско («Тартюф» – «Ревизор» – «Лысая певица»)
Шульц С. А. (Ростов-на-Дону), д.ф.н.
В аспекте исторической поэтики драматургические произведения Мольера («Тартюф»), Гоголя («Ревизор»), Ионеско («Лысая певица») обнаруживают сходные мотивы, прежде всего мотив лицемерия и притворства. В аспекте «критики языка», а также в аспекте семантической структуры текста, разрушающей каноны, налицо преемственность между Гоголем и искусством абсурда (Ионеско).
Хлестаковская энциклопедия: саратовский проект
Прозоров В. В. (Саратов), д.ф.н., проф., Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского
Статья представляет собой развёрнутую презентацию проекта филологов Саратовского университета. Автор проекта – В. В. Прозоров. Проект посвящен созданию первой в мире Хлестаковской энциклопедии, которая призвана запечатлеть созданный Гоголем универсальный образ в самых разных его интерпретациях – литературных, театральных, искусствоведческих, кинематографических, музыкальных, публицистических и т. д. Одновременно ставится задача определить широкий диапазон аттестаций, восходящих к собирательному понятию «хлестаковщина» в социо-медийном пространстве ХIХ–ХХI веков.
Изобразительное искусство в жизни и творчестве Гоголя. Художественные интерпретации наследия писателя
Ботанические рисунки Н. В. Гоголя
Карташов В. С. (Москва), д.фарм.н., Первый Московский государственный медицинский университет им. И. М. Сеченова
В сообщении приведены и описаны два рисунка Н.В. Гоголя – Тысячелистника обыкновенного Achillea millefolium и Сусака зонтичного Butomus umbellatus из его ученической тетради по ботанике, относящиеся к 20-м годам XIX века. Приведено изображение листа растения Гинкго двулопастного Ginkgo biloba. Это растение Гоголь видел в саду франкфуртского аптекаря Петера Зальцведеля, а лист этого растения, по воспоминаниям Е. А. Хитрово, нарисовал во время пребывания в Одессе в 1850–1851 годах. Отмечено, что растение из аптекарского сада вдохновило И. В. Гёте на написание стихотворения Ginkgo biloba.
Малевания кузнеца Вакулы в повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» и русская иконография демонического
Волоконская Т. А. (Саратов), к.ф.н., доцент, Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского
В статье рассматривается связь церковных росписей кузнеца Вакулы из повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» с традицией изображения демонических существ в русской иконографии, прослеживаются возможные источники художественных образов повести.
«Портрет» Н. В. Гоголя и «Пламя» Н. К. Рериха: дьявольское вмешательство в искусство (и кто в этом виноват)
Кацадзе К. Г. (Иваново), к.ф.н., ИвГУ
Статья посвящена сравнению позиций Н. В. Гоголя и Н. К. Рериха в области вмешательства в искусство инфернальных сил. Рассматриваются преимущественно повести «Портрет» и «Пламя». Показаны буквальные совпадения в текстах и прямые аналогии, которые теряются перед различием в вопросе принципиальной проницаемости искусства для зла, а также в обозначении направления усилий и воли художника.
«Я не стану переписывать гадких бумаг ваших!»: образы чиновников как художников у Н. В. Гоголя и В. Ф. Одоевского
Сытина Ю. Н. (Москва), к.ф.н., МГОУ
Статья посвящена рассмотрению образов чиновников в «Записках сумасшедшего» Н. В. Гоголя и «Сказке о мертвом теле, неизвестно кому принадлежащем» В. Ф. Одоевского с точки зрения устоявшегося противопоставления чиновника (как представителя «толпы») и художника (как творческой личности). Важнейшим аспектом этой оппозиции выступает деятельность человека: переписывание и сочинительство, иными словами – воспроизведение, копирование и созидание, сотворение нового. Произведения Гоголя и Одоевского в свете названной оппозиции могут быть прочитаны как истории о преображении человека, о пробуждении в чиновнике художника.
Гоголь и «Явление Мессии» Александра Иванова: о замысле картины
Виноградов И. А. (Москва), д.ф.н., ИМЛИ им. А. М. Горького РАН
В статье предпринят анализ творческого диалога Н. В. Гоголя и художника А. А. Иванова в создании знаменитой картины «Явление Мессии». В результате сопоставления предварительных эскизов художника, интерпретации рисунков, сделанных Гоголем для Иванова, а также изучения сходных религиозно-политических взглядов писателя и живописца делается вывод об их плодотворном сотрудничестве в разработке замысла знаменитой картины.
«Беспримерная любовь к искусству»: Николай Гоголь и Александр Иванов
Луцевич Л. Ф. (Варшава), д.ф.н., проф., Варшавский университет
«Беспримерная любовь к искусству», идея самоотвержения объединяют писателя и художника. В начале 1840-х годов в гоголевской трактовке искусства на первый план выдвигается религиозная доминанта. Искусство понимается Гоголем как «труд», который по воле Бога становится главным «душевным делом», связанным с его «внутренним строением». Отвержение самого себя во имя закона Божьего, покаяние, духовное обращение дают современному художнику истинные ориентиры в его стремлении находить «внутреннюю мысль», постигая «высокую тайну созданья». Идея учительства как личное исповедование христианского вероучения отчетливо выражается как в авторецепции, так и в образе художника, созданном Гоголем в статье «Исторический живописец Иванов».
«Необыкновенно-странное происшествие» (Из истории иллюстрирования повести Н.В. Гоголя «Нос»)
Виноградская Н. Л. (Москва), к.ф.н., ИМЛИ им. А. М. Горького РАН
Предмет статьи – история иллюстрирования повести Н. В. Гоголя «Нос» в XIX – первой трети XX веков.
Гоголевский концепт в эстетике русского художественного авангарда
Гольденберг А. Х. (Волгоград), д.ф.н., проф. ВГСПУ
Рассматривается комплекс художественных идей Гоголя, оказавших воздействие на литературу и искусство русского авангарда. Выявляется близость художественного языка Гоголя изобразительным принципам поэзии футуристов и русской авангардной живописи. Определяется роль гоголевского концепта в культуре русского авангарда и его эстетической программе.
С. Т. Конёнков. Поиски Гоголя
Робинов О. Ю. (Москва), к.культ.н., ГБУК "Дом Н. В. Гоголя — мемориальный музей и научная библиотека"
В статье рассматриваются портреты Н. В. Гоголя, созданные С. Т. Конёнковым. Приводятся также биографические сведения о скульпторе. Автором прослеживается связь творчества Конёнкова с наследием старцев Оптиной пустыни, с которыми был связан и Н. В. Гоголь.
«Миргород» Гоголя в интерпретации художника Сергея Любаева
Малахова Е. И. (Москва), ГБУК г. Москвы «Дом Н. В. Гоголя — мемориальный музей и научная библиотека»
В статье рассматриваются портреты Н. В. Гоголя, созданные С. Т. Конёнковым. Приводятся также биографические сведения о скульпторе. Автором прослеживается связь творчества Конёнкова с наследием старцев Оптиной пустыни, с которыми был связан и Н. В. Гоголь.
Гоголь и духовный смысл творчества
Как Гоголь заговорил на римском диалекте… в театре
Джулиани Рита (Рим), Университет "Ла Сапьенца"
Тема данной статьи − первый театральный «перевод» произведений Гоголя на диалект. Этот смелый эксперимент сделал итальянский драматург, режиссер и актер П. Палладино, автор драматургического «перевода» «Носа и «Шинели» на римский диалект («Гоголле. "Нос" и "Шинель". Диптих Николая Гоголя на романеско», Рим 2018). Сюжеты повестей перенесены в две разные исторические эпохи жизни Рима: 1836 год («Нос») и 1896 («Шинель»); фамилия Гоголя «римлянизируется» в «Гоголле», имя воображаемого автора пьес. Анализ двух пьес в сопоставлении с гоголевскими оригиналами позволил сказать, что операция, произведенная Палладино, является уважительной и созвучной гоголевским текстам: пьесы остаются «гоголевскими» несмотря на то, что их действие перемещено в Рим и озвучено на диалекте романеско; «Гоголле», удалось сохранить дух этих шедевров русской литературы. Опыт Палладино по переносу гоголевских повестей на римскую почву оказался удачным.
Над чем смеялся Гоголь, или Почему Царю понравился «Ревизор»
Воропаев В. А. (Москва), д.ф.н., проф., МГУ им. М. В. Ломоносова
В статье говорится об отношении Императора Николая I к «Ревизору» Н. В. Гоголя. Рассматриваются разные версии причины высочайшего покровительства. Утверждается, что Государь Николай Павлович узнал себя в фантазиях Хлестакова.
Научное значение сценической рецепции гоголевских комедий (к постановке проблемы)
Падерина Е. Г. (Москва), д.ф.н., ИМЛИ им. А. М. Горького РАН
В истории литературно-критической, научной и сценической рецепции гоголевских комедий наблюдается примечательная закономерность: на пути постижения глубины и многомерности художественного образа комедий классика театр и сцена опережают аналитическое научное познание. В статье эта закономерность раскрывается на примере рецепции «Игроков».
«...был у нас Театр...» (на подмостках Нежинской гимназии)
Зайцева И. А. (Москва), к.ф.н., ИМЛИ им. А. М. Горького РАН
В статье идет речь о репертуаре театра Нежинской гимназии. Среди рассматриваемых вопросов: источники изучения обозначенной темы и перспективы их обновления; возможность участия в формировании репертуара самих гимназистов (в том числе Гоголя); своеобразие подбора пьес; соотношение классических и современных постановок; комедия А. И. Писарева «Лукавин» и ее место в гимназическом репертуаре.
Первый зарубежный «Тарас Бульба» и его значение в истории отечественного кино
Горелик Б. М. (Москва), к.ист.н., Институт Африки РАН
Фильм германской студии И. Н. Ермольева «Тарас Бульба» (1924) до сих пор не обращал на себя внимания историков кино несмотря на то, что это первая экранизация произведения Гоголя на зарубежном экране. Анализ развития зарубежного русского кинематографа и его рассмотрение в контексте истории отечественного кино позволяет определить историческое значение этой постановки. Экранизация гоголевской повести представляла собой смелую попытку создать крупнобюджетную жанровую картину на основе русского литературного материала, которая до того времени не предпринималась другими ведущими эмигрантскими кинопроизводителями, использовавшими, главным образом, иностранные сюжеты. Производство «Тараса Бульбы» велось в годы все возрастающей конкуренции со стороны голливудской продукции, которая к тому времени начала всерьез беспокоить европейских кинопромышленников. Зрелищные крупнобюджетные постановки, подобные «Тарасу Бульбе» или советской «Аэлите», выпущенной в том же году, считались способными привлечь зрителя, избалованного дорогими американскими лентами. По этой причине эмигрантская экранизация повести Гоголя может считаться одним из первых «ответов Голливуду» в истории отечественного кино.
«Куклы, жалкие и смешные»? «Старосветские помещики» в мультипликационной версии М. Муат
Кравченко О. А. (Тегеран), д.ф.н., проф., Университет Аль-Захра
Статья посвящена анализу мультипликационной версии повести Н. В. Гоголя «Старосветские помещики», осуществленной М. Муат. Показано, что средствами кукольной мультипликации режиссер утверждает не мертвенность, а жизненность гоголевских созданий. В сопоставлении гоголевской (фильм «Он и Она») и пушкинской (фильм «Метель») экранизаций показаны современные трансформации предложенной В. Розановым оппозиции «Пушкин и Гоголь». Сделан вывод о том, что мир «кукольных» героев Гоголя обретает в современной культуре высоту классических смыслов.
Постановки комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» на Балканах в 1920-е годы
Сартаков Е. В. (Москва), к.ф.н., МГУ им. М. В. Ломоносова
В статье анализируются постановки комедии «Ревизор» в Белграде (1921 и 1930 год), выполненные режиссером Юрией Ракитиным и русскими и сербскими артистами. Установлено, что Ракитин в своих творческих поисках совместил две противоположные тенденции в развитии русского театра начала ХХ века: психологический (по заветам Станиславского) и гротескно-буффонадный (каким его видел Мейерхольд). Это позволило увидеть зрителям в Белграде «другого» Гоголя, отличающегося от того, к которому они привыкли.
«Загадочная история Ивана Александровича». Трансформации образа Хлестакова в спектакле Роберта Стуруа
Зорин А. Н. (Саратов), д.ф.н., Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского
Отечественная и мировая традиция знает немало оригинальных сценических трактовок гоголевского «Ревизора», многие из которых обогатили интерпретационное поле пьесы в диалоге с великим автором пьесы и ее конгениальным интерпретатором В. Э. Мейерхольдом. В спектакле «Ревизор» Роберта Стуруа, поставленном на сцене Московского театра Et Cetera в 2017 году, актуализация содержания великой комедии возникает через трансформацию возраста главных героев – Хлестаков гораздо старше и Городничего, и чиновников подчиненного ему уездного города. Возрастная инверсия приводит к уточнению смысловых акцентов пьесы – вневременности зла и ценности культурного опыта, который проступает за фигурой Хлестакова. «Лживый олицетворенный обман» и образец «ложно понятого просвещения», Хлестаков в исполнении Александра Калягина оказывается не только провокацией, но неким залогом неизбежности возмездия гоголевским героям-чиновникам – суда перед историей и культурой.