Иезуитская драма, пьеса Якоба Бидермана «Cenodoxus» и повесть Н. В. Гоголя «Вий»
Дмитриева Е. Е. (Москва), д.ф.н., вед. науч. сотр. ИМЛИ им. А. М. Горького РАН / 2020
В статье предлагается еще одна – в дополнение ко множеству уже существующих – парадигма осмысления гоголевской повести «Вий». Традиционно полагается, что ее сюжетным источником могла послужить баллада Р. Саути «The old woman of Berkeley. A ballad, Showing how an old woman rode double, and who rode before her», переведенная на русский язык В. А. Жуковским под названием «Баллада, в которой описывается, как одна старушка ехала на черном коне вдвоем, и кто сидел впереди». Но при этом оказывается неучтенным еще один возможный источник, отголоски которого могли вполне возможно проникать в жанры интерлюдии и вертепной драмы, бытовавшие в гоголевские времена в Малороссии. Речь идет о драме Якоба Бидермана «Сенодоксус» (Cenodoxus), послужившей в том числе одним из источников вдохновения для Гёте в пору его работы над «Фаустом». С гоголевским «Вием» ее сближает мотив отчитки в церкви в течение трех дней ведьмы, а также подымающегося из гроба во время панихиды трупа покойника. Соотнесение повести с драмой Бидермана ставит и более общий вопрос о возможном усвоении ранним Гоголем традиций поэтики иезуитской драмы, в которой духовное наставление и эмблематизм не исключали комических ситуаций и видения мира как вихревой комедии страстей.