Гоголь и вектор движения русской литературы. XXI Гоголевские чтения

Двадцать первый сборник научных статей по материалам ежегодных Гоголевских чтений посвящен рассмотрению непосредственного влияния творчества Н. В. Гоголя на литературный процесс в России XIX–XXI веков. Анализируется восприятие сочинений и самой личности Гоголя деятелями культуры прошлого и настоящего – критиками, писателями, режиссерами. В специальном разделе собраны статьи, касающиеся обширной и многоаспектной темы «Гоголь и Достоевский». Материалы сборника будут интересны не только профессиональным исследователям русской литературы, но и студентам-филологам, а также самому широкому кругу читателей.

Предисловие

Викулова В. П. (Москва), к.пед.наук, директор ГБУК «Дом Гоголя», засл. раб. культуры РФ


Приветственное слово

Рязанов А. М. (Большие Вяземы), директор Государственного историко-литературного музея-заповедника А. С. Пушкина, засл. раб. культуры РФ и МО


Гоголь и его взгляды в контексте эпохи

Монашество в миропонимании Гоголя

Анненкова Е. И. (Санкт-Петербург), д.ф.н., проф. каф. русской литературы РГУ им. А. И. Герцена

В статье предпринимается попытка рассмотреть монашество как сюжетообразующий для жизни и творчества Гоголя концепт. При этом осмысление писателем данного явления в литературных текстах, письмах, в общении с современниками свидетельствует, что именно в творческом процессе обнаруживалась многоаспектность темы. Гоголя занимает монашество как умонастроение, связующее историю христианства и современность, как форма жизни и духовного труда, как путь к аскетизму творчества и, вместе с тем, – к «светлости небесного веселья». Монашество, занявшее в миропонимании Гоголя принципиальное место, рассматривается в статье как тема, позволяющая прояснить некоторые особенности отношений древнерусской культуры и литературы Нового времени.
Религиозное миросозерцание Н. В. Гоголя в литературе Русского зарубежья

Воропаев В. А. (Москва), д.ф.н., проф. МГУ им. М. В. Ломоносова

Русская эмиграция уделила Н. В. Гоголю исключительное внимание (сравнимое, может быть, только с А. С. Пушкиным и Ф. М. Достоевским). Тематика и проблематика гоголеведческих исследований, написанных в Русском зарубежье, чрезвычайно разнообразна. При этом преимущественное внимание уделено в них религиозному миросозерцанию писателя. Благодаря работам К. В. Мочульского, Д. М. Чижевского, С. Л. Франка, протопресвитера В. В. Зеньковского впервые были опровергнуты укоренившиеся в литературоведении многие ложные концепции личности Гоголя. Эмигрантское гоголеведение органично вошло в научный оборот современного литературоведения. Несмотря на ограниченную источниковедческую базу, работы авторов Русского зарубежья знаменовали собой новый, важнейший этап в освоении творческого наследия Гоголя.
Поэтика сатиры Гоголя (авторская концепция и художественное воплощение)

Виноградов И. А. (Москва), д.ф.н., гл. науч. сотрудник Отдела русской классической литературы ИМЛИ им. А. М. Горького РАН

Рассматривается специфика наследия Гоголя как сатирика с точки зрения писательской психологии. Подчеркивается, что духовная оценка несовершенного состояния души неизбежно приводит художника к критическому пафосу: далекое от идеального душевное состояние ни под каким предлогом не может быть предметом поэтического одобрения; оно вправе претендовать лишь на сатирическое изображение. Залогом реалистичности художественного образа служит нелицеприятная правда о падшем человеке. Прослежена история вызревания взглядов Гоголя на целительное значение смеха.
Гоголь и славянофилы: эстетика и аскетика. Предварительные заметки

Гуминский В. М. (Москва), д.ф.н., проф., гл. науч. сотрудник ИМЛИ им. А. М. Горького РАН

В статье предпринята попытка рассмотреть влияние аскетической традиции христианской мысли на творчество Гоголя в контексте аналогичных опытов славянофилов (К. С. Аксакова и др.)
К вопросу о генезисе фамилии Чичиков: новая версия

Архимандрит Симеон (Томачинский В. В.) (Москва)

Гоголь создавал центральное произведение своего творчества главным образом в Риме. К Италии писатель испытывал особенную любовь, причем Гоголь прекрасно владел итальянским языком, писал на нем письма, переводил с него и на него. В работе предложена новая гипотеза относительно генезиса фамилии главного героя «Мертвых душ» – Чичикова. Гипотеза тесно увязана с итальянским контекстом жизни автора.

Гоголь и Достоевский

От Гоголя к Достоевскому: культурная непрерывность или «ход коня»? Теоретический этюд

Есаулов И. А. (Москва), д.ф.н., проф. Литературного института им. А. М. Горького (Москва) и МГИМО

В работе ставится проблема теоретических принципов выстраивания истории русской литературы. Можно ли говорить о каком-то едином векторе ее развития? Автор рассматривает противоположные исследовательские установки: согласно первой, движение этой литературы непрерывно и эволюционно; согласно второй (которая детализируется в статье на примере поэтики), это развитие дискретно и революционно. Принципиальное различие этих установок показано на материале осмысления отношения Достоевского к творческим принципам Гоголя. Проанализирован характерный редукционизм опоязовской поэтики, вскрыто ее культурное бессознательное, показано воздействие этой поэтики на некоторые устойчивые формулировки советского этапа русской науки о литературе. Работа выполнена за счет гранта Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 18-011-90002).
Исповедь сына века: Мюссе – Гоголь – Достоевский

Балакшина Ю. В. (Санкт-Петербург), д.ф.н., учёный секретарь Свято-Филаретовского института, доцент кафедры русской литературы РГПУ им. А. И. Герцена

В статье сопоставляется известный французский роман Альфреда де Мюссе «Исповедь сына века» (1836), оказавший влияние на европейскую литературу, и исповедальные тексты Н. В. Гоголя 1840-х годов «Выбранные места из переписки с друзьями», «Авторская исповедь». Делаются выводы о сходстве психологических мотивов, обусловивших создание «исповедей», об опоре обоих авторов на эпистолярное наследие, о творческой задаче, которую ставили перед собой Мюссе и Гоголь: взглянуть в лицо своему веку, схватить существенные черты своих современников. Вторая часть статьи посвящена феномену религиозной конверсии в изображении французского и русского писателей. Обращение Гоголя описано не как внезапное эмоциональное потрясение, а как длительный и сложный путь прикосновения к тайне человеческой личности. Сопоставление исповедальных текстов позволяет сделать вывод о формировании в русской культуре нового типа конверсии и нового типа религиозности.
К вопросу о гоголевской литературной типологии: Соллогуб – Тургенев – Достоевский

Кораблев А. А. (Донецк), д.ф.н., проф., зав. каф. истории русской литературы и теории словесности Донецкого национального университета

В статье рассматривается одна из особенностей гоголевской литературной типологии – ее криптографическая предопределенность. Прототипы в «Мертвых душах» маркируют систему закономерных соотношений, которая сообщает художественным образам сущностную и онтологическую обусловленность. Магистрали пушкинского и гоголевского направлений в русской литературе, их историческая целесообразность и творческая вариативность составляют литературное наполнение сюжета «Мертвых душ». Авторская концепция смены литературных эпох выражена в сильных позициях повествования (начало и вероятный финал второго тома, спутник главного героя и др.). Ключевые персонажи на этих позициях могут быть идентифицированы с классиками русской литературы – В. А. Соллогубом, И. С. Тургеневым, Ф. М. Достоевским.
Ситуация подмены в произведениях Гоголя, Тургенева и Достоевского

Высоцкая В. В.

Мотив подмены, которая определяется, как умышленная или непреднамеренная замена, в художественных текстах играет сюжетообразующую роль. Различаются обстоятельства, когда человек сам совершает подмену (с корыстной или бескорыстной, игровой целью), и обстоятельства, когда чужую роль человеку приписывают окружающие.
Модель поведения, которая предполагает подмену, используется персонажами гоголевских произведений для намеренного сокрытия истинных целей и извлечения выгоды; персонажи Тургенева и Достоевского подменяют действительности кажимостью. Позиция повествователей в оценке действий персонажей неоднозначна и включает в себя маркеры сомнения, оказывая влияние на мнение читателя и допуская множественность интерпретаций.
Мотив «овеществления» в творчестве В. Ф. Одоевского, Н. В. Гоголя и Ф. М. Достоевского

Сытина Ю. Н. (Москва), к.ф.н., доц. каф. русской классической литературы Московского государственного областного университета

В настоящей статье понятие «овеществление» вслед за М. М. Бахтиным понимается как низведение человека до вещи, объективация личности. В таком смысле это понятие ученый использовал, в частности, при описании «бунта» героя романа Достоевского «Бедные люди» против авторского представления о человеке в «Шинели» Гоголя. Но подобный бунт был и в творчестве самого Гоголя. Именно на нем строится внутренний сюжет «Записок сумасшедшего», в которых Поприщин восстает против сведения его личности к поприщу. Во время создания «Записок сумасшедшего» Гоголь был дружен с Одоевским, который в ту пору создавал «Пестрые сказки». В этом цикле мотив овеществления также является одним из центральных и даже циклообразующих. Таким образом, овеществление становится еще одним важным объединяющим творчество Гоголя, Одоевского и Достоевского мотивом, за раскрытием которого мерцают христианские представления о человеке о невозможности объективации личности, сведения ее к вещи. Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда (проект № 20-78-00064).
Отцы и дети: Белынские – Достоевские – Петрашевские

Карташов В. С. (Москва), д.фарм.н., проф. каф. фармацевтической и токсикологической химии им. А. П. Арзамасцева Первого Московского государственного медицинского университета им. И. М. Сеченова

В сообщении приведены с использованием архивных документов и литературных источников биографические данные отцов литературного критика В. Г. Белинского (Белынского), писателя Ф. М. Достоевского, юриста и организатора кружка по изучению и пропаганде социалистических учений М. В. Петрашевского (Буташевича-Петрашевского). Отмечены расхождения в идеологических взглядах отцов и детей; «отцов и детей» в широком понимании в ходе полемики по книге Н. В. Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями».
Иван Александрович Хлестаков у Ф. М. Достоевского

Прозоров В. В. (Саратов), д.ф.н., проф., зав. каф. общего литературоведения и журналистики, науч. руководитель Института филологии и журналистики Саратовского национального исследовательского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского, заслуженный деятель науки РФ

Ф. М. Достоевский почувствовал в герое «Ревизора» удивительное сплетение простодушного лукавства, глуповатой заносчивости, непрерывного самолюбования, завышенной самооценки. Хлестаков часто напоминал о себе в художественных, публицистических, эпистолярных текстах Достоевского. Хлестаков в мире Достоевского обрёл неведомый прежде социально-нравственный размах. Он помогает с неожиданно злободневных сторон разглядывать и осмыслять чреватые горестными превращениями сложные обстоятельства русской общественной жизни 1860 – 80-х годов.
Гоголь, Достоевский, маркиз де Сад (вокруг «Бедных людей» и «Шинели»)

Шульц С. А. (Ростов-на-Дону), д.ф.н.

Персонаж романа Достоевского «Бедные люди» Девушкин обвинил Гоголя как автора повести «Шинель» в некоей «злонамеренности». В свою очередь, Гоголь отметил впечатление безнадежности, оставляемое романом «Бедные люди». Различие в подходах двух классиков связано с различием между христианским романтизмом (Гоголь) и сентиментализмом (Достоевский). Кроме того, Достоевский во многих отношениях смыкается с положениями маркиза де Сада о недопустимости сострадания, о незыблемости социального неравенства. Гоголь же данные мнения оспаривает.
Гоголь и Достоевский в литературно-критических воззрениях Андрея Белого

Сугай Л. А. (Банска Быстрица), д.ф.н., проф., Почётный работник Высшей профессиональной школы Российской Федерации, проф. каф. славянских языков философского факультета Университета им. Матея Бела в Банской Быстрице (Словакия)

В статье характеризуются критические, антропософские и литературоведческие работы Андрея Белого, посвященные титанам русской литературы – Н. В. Гоголю и Ф. М. Достоевскому. Автор отмечает эволюцию взглядов поэта-критика на личность и творчество Достоевского, его противостояние собратьям по символизму в борьбе с «достоевщиной». Во всех работах о Достоевском, написанных Белым в разное время и с разных мировоззренческих позиций, неизменно проводится сопоставление Достоевского с Гоголем. В статьях «Ибсен и Достоевский», «Достоевский и Толстой», поднимающих проблемы трагедии художника и развития русской литературы, Гоголь становится третьим героем критического анализа и выдвигается на первый план, хотя его имя не вынесено в заглавия работ. Специальный раздел «Реализм: Гоголь, Достоевский» представлен в «Истории становления самосознающей души» (1926) Белого-антропософа; специальный раздел «Гоголь и Достоевский» дает неожиданный разворот стилистическим штудиям Белого-исследователя, автора книги «Мастерство Гоголя» (1934).
«Сказки» Н. К. Рериха: общность «отрывков Гоголя» и «листов дневника писаний Достоевского»

Кацадзе К. Г. (Иваново), к.ф.н., рук. напр. информационно-методического сопровождения образовательных программ управления образовательных программ, зав. отд. интеллектуальной собственности научно-исследовательского управления Ивановского государственного университета

Статья посвящена намеченным в очерке «Сказки» Н. К. Рериха и важным для него точкам сближения Н. В. Гоголя и Ф. М. Достоевского. Показано, как эти имена, и связанная у Н. К. Рериха с ними проблематика обозначает себя на всём пространстве «Листов дневника», а также отражается в их собственном публицистическом наследии.

Художественные открытия Гоголя: поэтика, образы, язык

Женщина в сознании гоголевского героя: об эволюции ролей и значений

Иваницкий А. И. (Москва), д.ф.н., вед. науч. сотрудник Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского (ИВГИ) РГГУ

Архаическое мироощущение Гоголя (и в частности мотив женобоязни) не могло напрямую перейти в идеи его произведений. Поэтому в ранних «Вечерах на хуторе близ Диканьки» и «Вие» он переадресовывал его фольклорной картине мира и рассказчику как ее агенту – делая предметом поэтического изображения. В нефольклорной комедии «Женитьба» он демонстративно отстранил от себя сугубо формальную идею пьесы и этим неявно представил выходящую за ее пределы мироощущенческую женобоязнь героя «своим». А с помощью поэтики (речевых и сюжетных импровизаций) сделал это мироощущение подспудной, но фундаментальной идеей.
Персидские образы Гоголя: генезис и культурно-исторический контекст

Кравченко О. А. (Тегеран), д.ф.н., доц., проф. каф. русского языка университета Аль-Захра

Статья посвящена анализу персидских образов Гоголя. Прослеживается их эстетический генезис и историко-политическая подоснова. Детально рассмотрен образ Хозрева-Мирзы и его коннотации в повестях «Нос», «Портрет» и в комедии «Ревизор». Сделан вывод о природе персидского текста в творчестве Гоголя.
Кто назвал «Ревизора» побасёнкой? К истории создания «Театрального разъезда»

Падерина Е. Г. (Москва), д.ф.н., вед. науч. сотрудник ИМЛИ им. А. М. Горького РАН

Патетическая часть завершающего «Театральный разъезд» монолога Автора опирается на слово «побасёнки»: уничижительное значение в него вкладывает один из зрителей, на положительном, утверждающем высокое эстетическое и нравственное значение смеха, настаивает Автор. В статье впервые рассматривается вопрос о реальных и литературных источниках этого полемического мотива и его зарождении в черновых записях Гоголя после премьеры «Ревизора» в 1836 году. Объясняется неожиданный выбор слова: недруги называли комедию Гоголя фарсом, а он спорит с негативным определением «побасёнки». Утверждается, что за гоголевским словоупотреблением скрыта полемика с Белинским и с его оценкой повестей Пушкина в 1835 году, а также в целом с непониманием пушкинского творчества 1830-х годов и его эстетической направленности к простому («обыкновенному») в художественном высказывании. Этот пафос связывает гоголевские наброски 1836 года со статьей «Несколько слов о Пушкине» в «Арабесках» и сохраняется в завершенном «Театральном разъезде» (1842) – в форме развернутого в пьесе мотива. Автор статьи не разделяет распространенного мнения о «Театральном разъезде» как об автокомментарии Гоголя к премьере собственной комедии и считает, что поэтика пьесы еще не получила адекватной трактовки.
Пушкин и Гоголь читают Гнедича (отрывки из идиллии «Рыбаки» в письме Гоголя А. С. Данилевскому)

Виноградская Н. Л. (Москва), к.ф.н., ст. науч. сотрудник ИМЛИ РАН, член Гоголевской группы

Работа посвящена изучению одного из автографов Н. В. Гоголя – окончания недатированного письма неизвестному адресату. Предлагается датировка по почерку и содержанию, подтверждается выдвинутая ранее гипотеза об адресате.
Литературные реалии в нежинских письмах Гоголя 1821–1824 годов

Зайцева И. А. (Москва), к.ф.н., вед. науч. сотрудник ИМЛИ им. А. М. Горького РАН, сотрудник группы ПСС Н. В. Гоголя

Статья посвящена раскрытию литературных реалий в письмах Гоголя первых лет учебы в Нежинской гимназии. В противовес библиографическому принципу комментирования упомянутых Гоголем отечественных и зарубежных произведений предложен иной подход, основанный на их пристальном рассмотрении, т. е. прочтении изданий, которые держал в руках Гоголь. Эпистолярные реалии, связанные с художественными текстами и их авторами, представлены в контексте биографии юного Гоголя – как звенья сложного процесса формирования его литературных интересов и предпочтений.

Осмысление гоголевского наследия: интерпретации, адаптации, пародии

Ю. Н. Говоруха-Отрок в полемике с В. В. Розановым: истолкование Гоголя

Капустин Н. В. (Иваново), д.ф.н., проф. каф. отечественной филологии Ивановского государственного университета

Взгляд В. В. Розанова на Гоголя, уже не раз описанный историками литературы, обычно подается изолированно, без достаточной рефлексии со стороны современников. Между тем Ю. Н. Говоруха-Отрок был одним из наиболее глубоких оппонентов Розанова. Основой его полемических утверждений явилась новаторская для русской литературной критики XIX века мысль о христианском мировоззрении Гоголя, определившем все стороны творческой индивидуальности писателя.
Творчество Н. В. Гоголя в оценке изданий А. Ф. Воейкова «Русский инвалид» и «Литературные прибавления к Русскому инвалиду»

Никитина Д. М. (Москва), аспирант ИМЛИ РАН

В статье на материале публикаций в «Русском инвалиде» и «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду» описаны отклики на появление в печати гоголевских произведений и суждения о его таланте. Фронтальное, последовательное изучение полемических материалов и критических высказываний о Гоголе в этих газетах показывает, что Воейков как редактор и критик высоко оценивал творчество писателя, а все отклики и рецензии в обеих газетах положительные.
О религиозных взглядах Пушкина и Гоголя

Гладилин М. С. (Московская область, Одинцово), ст. науч. сотрудник Государственного историко-литературного музея-заповедника А. С. Пушкина

В работе речь ведется о главном отличии во взглядах двух писателей, которое состоит в церковном и светском отношении к религиозному учению, правилам и обрядам, к светскому искусству и светской жизни в целом, в их критическом или не критическом восприятии.
«Ночь перед Рождеством» В. Масса и В. Типота: модернизация классического сюжета

Шеленок М. А. (Санкт-Петербург), к.ф.н., доц. каф. философии и культурологии Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов

Статья посвящена анализу хранящейся в фонде Санкт-Петербургской государственной театральной библиотеки рукописи В. Масса и В. Типота «Ночь перед Рождеством» (1930). Пьеса рассматривается как попытка адаптации гоголевского произведения для неподготовленного массового зрителя с элементами социально-идеологической пропаганды.
Инсценировки и экранизация текстов Н. В. Гоголя последнего десятилетия: между классикой и хайпом

Дмитриева Е. Е. (Москва), д.ф.н., вед. науч. сотрудник Отдела русской классической литературы ИМЛИ РАН, проф. каф. Сравнительной истории литератур ИФФ РГГУ, переводчик с французского и немецкого языков

В статье в сопоставительном плане анализируются гоголевские театральные постановки юбилейного 2009-го года и инсценировки произведений Гоголя последних пяти лет, включая также киноадаптацию повести «Вий». Внимание уделяется особенностям режиссерского видения и специфическим тенденциям, характерным для постановок этих двух периодов.
Н. В. Гоголь и отечественный кинематограф. Проблемы адаптации

Фокеев А. Л. (Саратов), д.ф.н., проф. каф. русской и зарубежной литературы Института филологии и журналистики Саратовского национального исследовательского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского

В статье, посвященной вопросам адаптации произведений Н. В. Гоголя в современном кинематографе, рассматриваются три экранизации повести «Вий», созданные в разные годы разными отечественными кинорежиссерами. На основе сопоставления гоголевского текста с экранными кинообразами выявляется наиболее удачная экранизация, сохранившая «дух» великого творения писателя.
Гоголевский цвет в кинематографе: от раннего к позднему творчеству

Булавина М. О. (Иваново), аспирантка каф. отечественной филологии в Ивановском государственном университете

Статья посвящается одному из основных элементов гоголевской поэтики – цветовой символике. При ее написании были обозначены основные проявления символики цвета у Гоголя: от «карнавального» разнообразия до тесной связи между цветом и объектом (радужная косынка, фрак «брусничного цвета с искрой»). Все это предполагает изменение взгляда на использование цвета писателем – в позднем творчестве объект-носитель выглядит более реалистичным. Особенности указанной символики и происходящие с ней изменения, начиная с «Вечеров на хуторе близ Диканьки» и заканчивая «Мёртвыми душами», иллюстрируются в тексте на примере гоголевских экранизаций. В итоге было установлено, что гоголевская цветовая метафорика и стилистика цвета экранизации, монохромной или цветной, имеют некоторые сходные черты. Рассматривая эти черты, автор помнил о наличии нескольких этапов развития «кинематографа» Гоголя – от немых фильмов 1920-х годов до кинопостмодернизма последних десятилетий. Подобное оказалось необходимым, поскольку позволило сравнить гоголевские произведения с их интерпретациями с точки зрения историко-функционального подхода.

Гоголь и русская литература — интертекстуальные связи

«Мертвые души» Гоголя в «Городе Эн» Л. Добычина

Кривонос В. Ш. (Самара), д.ф.н., проф. каф. русской, зарубежной литературы и методики преподавания литературы Самарского государственного социально-педагогического университета

В статье рассматриваются рецепция и формы семантической трансформации образов поэмы Гоголя «Мертвые души» в романе Л. Добычина «Город Эн». Отмечается, что нарративная организация романа связана с читательским кругозором его героя, маленького мальчика и затем подростка, наделенного функцией рассказчика. Автор стремится показать, как читательская рефлексия героя питает воображение героя и выражает наивное представление о вымышленной реальности, где обитают полюбившиеся ему персонажи «Мертвых душ». Герой, как доказывает автор, видит себя в буквальном смысле через текст поэмы. Присваивая себе гоголевских персонажей, он уподобляется им не только в своих мечтах, но и как бы наяву. Собственное представление о гоголевском мире, порожденное читательскими фантазиями, герой проецирует на окружающую реальность, которая ограничивает его воображение рамками повседневной обыденности. Начитавшись Гоголя, он начинает видеть мир по Гоголю. Автор обращает специальное внимание, что с помощью характерных перекличек в романе передана атмосфера жизни провинциального города, отличающаяся, как и у Гоголя, специфической фантастичностью.
Гоголевская традиция в романе Е. Г. Водолазкина «Лавр»

Лю Хунбо (Пекин), д.ф.н., доцент Пекинского университета

В настоящей статье делается попытка оценить степень влияния гоголевского творчества на роман Е. Г. Водолазкина «Лавр». Водолазкин не раз говорил, что Гоголь – его любимый писатель. Действительно, есть немало общего в размышлениях автора «Лавра» и автора «Выбранных мест из переписки с друзьями». По нашим наблюдениям, в романе Водолазкина гоголевская традиция проявляется как на языковом, так и на смысловом уровне.
Немецкие образы в творчестве Н. В. Гоголя и Н. С. Лескова: параллели и переклички

Рясов Д. Л. (Москва), к.ф.н., ст. науч. сотрудник ГБУК г. Москвы «Дом Н. В. Гоголя – мемориальный музей и научная библиотека»

В статье рассматривается так или иначе связанные с немецкой темой переклички текстов Н. В. Гоголя с произведениями Н. С. Лескова. Особое внимание уделено повестям «Островитяне» и «Железная воля».
Отражения Н. В. Гоголя в поэме «Москва-Петушки» Венедикта Ерофеева

Серягин С. С. (Ульяновск), краевед, член Союза краеведов Ульяновской области

В статье проводится сопоставление текста поэмы Вен. Ерофеева «Москва-Петушки» с трудами Н. В. Гоголя («Мертвые души» и «Выбранные места из переписки с друзьями»); с его набросками и письмами.
Гоголевские мотивы в романе Дарьи Бобылёвой «Вьюрки»

Волоконская Т. А. (Саратов), к.ф.н., доцент каф. общего литературоведения и журналистики Института филологии и журналистики Саратовского национального исследовательского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского

В статье выявляется и анализируется влияние поэтики произведений Н. В. Гоголя на роман Дарьи Бобылёвой «Вьюрки», рассматриваются причины обращения современного автора к художественному миру классика.
Гоголевская традиция в повести «Госпиталь» М. Ю. Елизарова

Меладшина Ю. В. (Пермь), к.ф.н., доц. каф. гуманитарных дисциплин Пермского государственного института культуры

Статья посвящена анализу гоголевской традиции в повести «Госпиталь» М. Ю. Елизарова. Доказывается, что в произведениях Н. В. Гоголя и М. Ю. Елизарова существует параллелизм сюжетных ходов, отмечается схожесть принципов изображения реальности и построения пространственно-временных моделей.

In memoriam

Гоголиана В. В. Федорова

Кораблев А. А. (Донецк), д.ф.н., проф., зав. каф. истории русской литературы и теории словесности Донецкого национального университета

Статья содержит аналитический обзор гоголеведческих работ выдающегося филолога В. В. Федорова (1941–2021). Представлена теоретическая концепция ученого, прокомментированы его методологические принципы. Наиболее подробно рассмотрены три аспекта гоголевской поэтики: особенности поэтического мира, литературно-родовая природа, онтология воображения.
Яндекс.Метрика